
Utrecht – Ali Şerik werd in 1962 geboren in Turkije. Hij was zeven jaar toen hij voor het eerst in Nederland kwam wonen. Voor de Amersfoortse Courant schreef Ali Şerik een aantal jaren een column. Zijn eerste gedichten waren in het Turks, die werden gepubliceerd in Turkstalige tijdschriften in Nederland en Turkije. Uitgeverij Broy in Istanbul heeft drie gedichtenbundels van zijn hand uitgegeven. Nederlandstalige gedichten van Ali Şerik zijn opgenomen in verzamelbundels van Taalpodium Utrecht / Zeist. Doorbloeiend Heimwee is zijn laatste Nederlandstalige bundel.
Wat moet ik zonder mijn geliefde
Mijn geliefde is weggegaan
ze heeft haar naam meegenomen
haar gezicht wilde ik niet meegeven
maar ze pakte het uit mijn handen
haar hart probeerde ik nog te verstoppen
maar ze nam het af
zonder een woord te zeggen uit mijn hart
Alsof het ineens regent
zo onverwachts is ze weggegaan
ze is uit mijn ziel vertrokken
haar zwarte golvende haren zijn verdwenen
toen ze de deur achter zich dichttrok
maakte de nacht zijn debuut in mijn huid
in de nacht is ze heengegaan
Mijn geliefde is weggegaan
ik wilde haar ogen bewaren
tegen mijn verdriet
haar lippen om mee te praten
haar borsten om hoofd tegenaan te liggen
haar handen wilde ik bewaren
om te kussen en om ermee te bidden
–
Wat moet ik zonder mijn geliefde
–
Mijn geliefde is weggegaan
ze heeft haar naam meegenomen
haar gezicht wilde ik niet meegeven
maar ze pakte het uit mijn handen
haar hart probeerde ik nog te verstoppen
maar ze nam het af
zonder een woord te zeggen uit mijn hart
–
Alsof het ineens regent
zo onverwachts is ze weggegaan
ze is uit mijn ziel vertrokken
haar zwarte golvende haren zijn verdwenen
toen ze de deur achter zich dichttrok
maakte de nacht zijn debuut in mijn huid
in de nacht is ze heengegaan
–
Mijn geliefde is weggegaan
ik wilde haar ogen bewaren
tegen mijn verdriet
haar lippen om mee te praten
haar borsten om hoofd tegenaan te liggen
haar handen wilde ik bewaren
om te kussen en om ermee te bidden
–
– Ali Şerik
